Menu
Pilnā versija

Iesaki rakstu:
Twitter Facebook Draugiem.lv

Latvijas nacionālā aviokompānija airBaltic sākusi savus klientus bez "pārspīlētas" šķirošanas uzrunāt krievu valodā, - tā, piemēram, bijusī iekšlietu ministre Linda Abu Meri uz savu māju adresi saņēmusi airBaltic krieviski rakstītu, viņai adresētu vēstuli ar vilinājumu "PINS dļa ispolņeņija mečti".

Apjomīgā nacionālās aviokompānijas vēstule sākas ar vārdiem "Dobrij deņ, Linda Abu Meri", - pirmie divi vārdi rakstīti kirilicā, bet adresātes vārds un uzvārds - latīņu burtiem.

Garajā tālāk tikai krieviski rakstītajā vēstulē aprakstīts, kā Linda Abu Meri turpmāk BalticMiles baļļu vietā varēšot uzkrāt jaunizveidotos PINS!, kas viņai tikšot piešķirti par visdažādākajiem pirkumiem un pasūtījumiem, - to garantējot "Vaša komanda BalticMiles".

Uzņēmuma komunikācijas pārstāvis Jānis Vanags pirmdien pēc ilgākām pārdomām Pietiek paskaidroja, ka "mums bija šāda kļūda": "Visiem nosūtījām atvainošanās vēstules. Tās saņēma arī daži, kuri nebija saņēmuši kļūdainās vēstules un bija neizpratnē. Mēs uzskatām, ka ar klientiem ir jāsarunājas viņu valodā. Mēs komunicējam ar klientiem 14 valodās."

No citu Pietiek lasītāju atsauksmēm izriet, ka airBaltic "komanda" savus klientus ir uzrunājusi, valodu izvēloties absolūti haotiski - Latvijas iedzīvotāji uzrunāti arī angliski un lietuviski, paretam kāds - arī latviski.

Novērtē šo rakstu:

0
0