Rādīt komentārus, sākot ar: pirmo | pēdējo
brīnos
27.02.2015. 22:16Kā “cūkmens“ aicina nepiesārņot LV mežu, pats piesārņojot LV valodu. Cūkvīrs.Pigmens.
west
23.02.2015. 16:10Gribētos, lai varētu publiskot tos mīnusu licējus! Kur vēl tādi rodas?
22.02.2015. 18:17
»
gafdris
runāt valodā latviski un var aplaupīt budžetu neviens tad nedomās protestēt šādai modei
dumš kā zābaks.
Zirgs 1
19.02.2015. 17:12Šķiet, ka paaudze, kurai tagad ir 30-40 gadu, latviešu valodu skolā nav mācījušies. Palasiet jauno grāmatu tulkojumus- tur tik ir ko redzēt!Nopirku A.Palmera "Baltijas jūras valstu un tautu vēsturi". Sakarīga grāmata, taču tulkotājs laikam latviešu valodu mācījies no Googles tulkotāja- viņam acīmredzor šķitis, ka daudzus latviešu vārdus kaut kādā kārtībā savirknējot rodas saprotams teksts. Pirmā grāmata, ko iemetu kaktā, pēc 20 lappušu izlasīšanas- tālāk nespēju izturēt šo mēsla tulkojumu. Latvieši neprot lietot vārdus "agrāk/vēlāk, ātrāk/ lēnāk, pēc īsāka /vai garāka laika sprīža", tāpat nevietā ir krievu "no"piekarināšana, piem noorientēties utt. ar šo priedēkli ir tikai viens sakarīgs vārds, un tas ir nop...ties!
gafdris
18.02.2015. 06:37runāt valodā latviski un var aplaupīt budžetu neviens tad nedomās protestēt šādai modei ...
gafdris
18.02.2015. 06:36»
skeptiks
Divas minētās iestādes jau vairākus gadus nepastāv — Valsts valodas aģentūru apvienoja ar Latviešu valodas apguves valsts aģentūru, izveidojot Latviešu valodas aģentūru, bet Tulkošanas un terminoloģijas centru likvidēja, daļu funkciju pārliekot uz Valsts valodas centru...
runāt valodā latviski un var aplaupīt budžetu neviens tad nedomās protestēt šādai modei ...
sīkums
11.02.2015. 11:00»
Tikai
Tikai pats, lūdzu, atcerieties, ka komisiju atbildību izteikt var ar "ir atbildīgs par", nevis "atbild par". Ja jau tik ļoti nosodāt citu kļūdas, parūpējieties, lūdzu, arī par savējām
Esmu par tevi atbildīgs, un es par tevi atbildu.
Abas formas pareizas. Pirms mācīt, jāiemācās.
ne tikai
11.02.2015. 10:42»
Tikai
Tikai pats, lūdzu, atcerieties, ka komisiju atbildību izteikt var ar "ir atbildīgs par", nevis "atbild par". Ja jau tik ļoti nosodāt citu kļūdas, parūpējieties, lūdzu, arī par savējām
Nu gan izdomāji, kur piesieties!
Tikai
09.02.2015. 23:32Tikai pats, lūdzu, atcerieties, ka komisiju atbildību izteikt var ar "ir atbildīgs par", nevis "atbild par". Ja jau tik ļoti nosodāt citu kļūdas, parūpējieties, lūdzu, arī par savējām.
degmnis
06.02.2015. 22:12gauži svarīgi lai būtu laba latviešu valoda kas tajā pateikts jau ir otrās škiras jautājums lumpeņu valsts iemītniekiem pareizi ...
degmnis
06.02.2015. 22:11»
Jurka
Atsaukties uz Latviešu literārās valodas vārdnīcu (1972.), kas pilna ar tiešajiem pārcēlumiem no krievu valodas, ir pagalam nekorekti. Tur atrodami arī līgo svētki (prazdņik ļigo (Jāņi!). Arī atrunāt no turienes (otgovoreno) arī aprunāt no turienes un vesels lērums no turienes...
gauži svarīgi lai būtu laba latviešu valoda kas tajā pateikts jau ir otrās škiras jautājums lumpeņu valsts iemītniekiem pareizi ...
Jurka
05.02.2015. 14:43»
skeptiks
Atgādinot prof. Ķīķauka pirms kara rakstīto — ja no latviešu valodas izņemtu visus svešvārdus, jūs ļoti sabītos, kas paliktu pāri. Arī "maize" un "baznīca" ir nākuši no krievu valodas...
Demagoģija no prastiem meliem atšķiras ar to, ka viss tajā liekas pareizi, bet nekas tur nav pareizi.
Jebkuru lietu var novadīt līdz absurdam un tas Jums izdodas.
Nevienam jau nepatīk, ka gluži vai ar pirkstu iebaksta acī, tāpat kā nevienam nepiestāv ar baltiem diegiem šūta atkošanās, kas tik lieliski palīdz izcelties savās acīs.
Viss.
skeptiks
05.02.2015. 14:36»
Jurka
Atsaukties uz Latviešu literārās valodas vārdnīcu (1972.), kas pilna ar tiešajiem pārcēlumiem no krievu valodas, ir pagalam nekorekti. Tur atrodami arī līgo svētki (prazdņik ļigo (Jāņi!). Arī atrunāt no turienes (otgovoreno) arī aprunāt no turienes un vesels lērums no turienes...
Atgādinot prof. Ķīķauka pirms kara rakstīto — ja no latviešu valodas izņemtu visus svešvārdus, jūs ļoti sabītos, kas paliktu pāri. Arī "maize" un "baznīca" ir nākuši no krievu valodas.
Neviens (!) personvārds nav latviešu pašu — ne Jānis, ne Pēteris, ne Ieva, ne Anna, ne Laima, ne Ausma, ne kāds cits. Neviens.
Tāda rakstīšana tikai liecina par latviešu valodas dabas nezināšanu — tā savu spēku nemitīgi guvusi un gūst citu valodu materiāla pielāgošanā savām vajadzībām.
Jurka
05.02.2015. 14:36»
skeptiks
Divas minētās iestādes jau vairākus gadus nepastāv — Valsts valodas aģentūru apvienoja ar Latviešu valodas apguves valsts aģentūru, izveidojot Latviešu valodas aģentūru, bet Tulkošanas un terminoloģijas centru likvidēja, daļu funkciju pārliekot uz Valsts valodas centru...
Kāda nozīmē tam, kurus valodas kantorus likvidē, apvieno vai dibina no jauna?
No tā taču valodas kroplībām ne matiņš uz pašapzinīgās galvas nepakust.
Jūsu komentāra pēdējais teikums pavisam neiztur kritiku. Par kādiem "kopējiem centieniem" ir runa? Kur tos var pamanīt, ja valoda ir burtiski izvarota un kopējā aina tikai pasliktinās?
Jurka
05.02.2015. 14:23»
skeptiks
Divas minētās iestādes jau vairākus gadus nepastāv — Valsts valodas aģentūru apvienoja ar Latviešu valodas apguves valsts aģentūru, izveidojot Latviešu valodas aģentūru, bet Tulkošanas un terminoloģijas centru likvidēja, daļu funkciju pārliekot uz Valsts valodas centru...
Atsaukties uz Latviešu literārās valodas vārdnīcu (1972.), kas pilna ar tiešajiem pārcēlumiem no krievu valodas, ir pagalam nekorekti. Tur atrodami arī līgo svētki (prazdņik ļigo (Jāņi!). Arī atrunāt no turienes (otgovoreno) arī aprunāt no turienes un vesels lērums no turienes...
Bet MEV pamatvērtības, kas nezūd, būtu arī Jums, cienītais, cieši ielāgojamas, nevis par varītēm jācenšas attaisnot latviešu valodas ubadzību no krievu mēles...
skeptiks
05.02.2015. 13:41Divas minētās iestādes jau vairākus gadus nepastāv — Valsts valodas aģentūru apvienoja ar Latviešu valodas apguves valsts aģentūru, izveidojot Latviešu valodas aģentūru, bet Tulkošanas un terminoloģijas centru likvidēja, daļu funkciju pārliekot uz Valsts valodas centru.
Piesaukt MEV kā valodas nozīmju autoritāti mūsdienās nav īpaši prātīgi — vārdu nozīmes mainās, bet vārdnīcai jau vairāk nekā 90 gadu. Tas pats "atzīmēt" jau kopš 1972. gada (jā, jau 42 gadus) stāv ierakstīts "Latviešu literārās valodas vārdnīcā" (LLVV) arī ar nozīmi 'svinēt (jubilejas, svētkus u. tml.), pieminēt, atcerēties (kādu svarīgu notikumu, datumu)".
Arī "atrunāt" ir atrodams LLVV ar nozīmi 'paskaidrot, apstiprināt'. "Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca" min divus piemērus — "tas būs atrunāts jau grāmatas ievadā" un "līgumā atrunātas izmaiņas īres maksā". Bet mēs citi jau to sen zinājām… Ir termins "privātuma atruna", kas lieto šo pašu nozīmi.
Kopējos centienos par valodas kvalitāti šādi raksti neko daudz nepalīdz.
ādolfiņš
05.02.2015. 10:57Ausiņi, lietotne, iesūtnte, zīmols, skande, Īslande, - pilna izlietne, zin`!
Atis Rukšāns
04.02.2015. 10:19Jā, teātra darbinieks uzreiz bija uzminams - kurš gan vēl spēj izpīpēt cigarešu paciņu stundas laikā?
MrSmart
03.02.2015. 18:01Nesen LR1 intervijā ar Latvijas vēstnieci Ukrainā dzirdēju vārdu 'ekspektācija'.
Piekrītu!
02.02.2015. 09:40»
Eventuāli sensitīvs tantuks
Esmu rūpnīcas strādniece pensijā, bez augstākās izglītības. Bet tādu valodas kropļojumu krievu laikā nebija. Šķiet, Endzelīns kapā rotē.Ja U.Ģērmanis raksta, ka latviešiem ir grūtības izprast kopsakarības , man atliek vienīgi viņam pievienoties. Tikai es to sauktu par latviešu nacionālo īpatnību, tāpat...
Ar papildinājumu: lielāko daļu dienas bērns ir skolā, bērnudārzā, turienes skolmetarīšiem valoda ir drausmīga, ģimenē vecākliem tas pats, uz ielas tas pats, medijos tas pats, varas tribīnēs tas pats, veikalos, valsts un pašvaldību iestādēs tas pats...
Tad kā lai iemācās pareizu latviešu valodu?
Pārējiem te nekā nevar izdarīt, bet skolotājiem, valstsvīriem, valsts un pašvaldību iestāžu darbiniekiem, gidiem, žurnālistiem, šovu vadoņiem - obligātus kursus ar gala eksāmeniem: nevari nokārtot, ej projām no darba, kura veikšanai tev nav kvalifikācijas!
Punkts.
Astra Moora
02.02.2015. 04:01Valodu nevar pārvaldīt, bet gan prast.
Pārvaldīt var kādu īpašumu.
Eventuāli sensitīvs tantuks
01.02.2015. 21:05Esmu rūpnīcas strādniece pensijā, bez augstākās izglītības. Bet tādu valodas kropļojumu krievu laikā nebija. Šķiet, Endzelīns kapā rotē.Ja U.Ģērmanis raksta, ka latviešiem ir grūtības izprast kopsakarības , man atliek vienīgi viņam pievienoties. Tikai es to sauktu par latviešu nacionālo īpatnību, tāpat kā nespēju atšķirt saikli "ka"no laika apstākļa vārda "kad". Cēlonis latviešu valodas kropļojumiem, manuprāt, ir skolotāju zemā kvalifikācija. Rūpnīcā par saražoto brāķi visas tā izmaksas strādniekam atskaitīja no algas. Mūslaikos skolotāji ražo brāķi, tajā pašā laikā pieprasot algu paaugstinājumu.Tieši skolotāju bezatbildība pret savu darbu ir cēlonis, bet valodas kropļojumi ir sekas.
patiešām
31.01.2015. 18:23»
...
„Man tas lēmums ir bijis visu mūžu iekšā" - man tas izklausījās pēc Bērziņa sūdzībām par lenteņiem
Kolorado lenteņi uzmācas ne tikai Bērziņa iekšām, bet arī ārīgi - visiem latviešiem, sevišķi tiem, kas Rīgā.
dufrems
31.01.2015. 17:55protams jau ka visādi tv trīs tīrlatvietības propagandētāji paši nejēdz runāt latviski kaut vai paklausieties tirgus bābu sipenieci maurojot ...
dufrems
31.01.2015. 17:54»
hy
PALDIES par rakstu! Varbūt varēja bez - "pacitēšu
protams jau ka visādi tv trīs tīrlatvietības propagandētāji paši nejēdz runāt latviski kaut vai paklausieties tirgus bābu sipenieci maurojot ...
Nevārdu ir daudz!
31.01.2015. 16:06Labs raksts par līdzīgu tematiku.
http://Satori.lv/raksts/8604/2014_gada_nevardu_mudzeklis_gaida_sparnotu_atrisinajumu
«2014. gada nevārdu mudžeklis gaida spārnotu atrisinājumu» (28.01.2015.)
hy
31.01.2015. 13:47PALDIES par rakstu! Varbūt varēja bez - "pacitēšu"...
"Šiten tās" TV3 "aktrīzes"gan vajadzētu nodarbināt citur!
annamarija
30.01.2015. 09:37»
H
Kas tie par murgiem? Vispirms safantazē nez kādus smalkus validas likumus un tad ļurina par šausmām, ka neviens tos nezin. Protams, juridiskā līmenī valodai jābūt precīzai, bet ņemot vērā, ka bu jau 10% bo LV pilsoņiem ir ar dubultpilsonību un būs ok, ja lietos pareizi locījumu... Jāsaka ej ratā večuk...
Ja gribi iznīcināt tautu, atņem tai valodu!
Paldies raksta autoram. Man arī gribas sākt gaudot, kad dzirdu visus valodas "jaukumus", kas skan radio, tv...(Kā reiz, pa lielam, dotais moments,.. un vēl un vēl.) Man, piemēram, sāp sirds, ka esam pazaudējuši jauko Jautājuma partikulu "vai", vairs neatšķirot jautājumu no apgalvojuma...
annamarija
30.01.2015. 09:30»
D.
Vēmēju Dabas bērnu/Žuli/Stronciju var apturēt tikai čūskas kodiens. Latviešu mirla nepanes čūskas indi
Garīgiem kropļiem, ja trūkst argumentu,sprūk vaļā lamas. Brīnums. ka D. šoreiz iztiek bez trīstāviegiem "mātes" vārdiem.
mercurjts
30.01.2015. 01:22preambulā ir ielobēts ka galvenā valoda ir latviešu bet ar vienkāršo saeimas balsojumu var kā otro valodu ieviest krievu ...
minētais precedents to pilnībā atļauj un krievi var saņemt šo valodu tas nav svarīgi ...
prezidentam bērziņam kurš zzatlera farsa priekšvakarā tika ievēlēt ar saskaņas un āboltiņas olšteiniešu balsīm bija uzdevums tikties ar putinu maskavā ...
netika izpildīts tāpēc saskaņas centrs ja netiks uzņemts vasarā valdībā tad atbalstīs solvitu ābotiņu kā latvijas prezidenti valsts ...
mercurjts
30.01.2015. 01:21»
gaujmala
Ja manai piecgadīgajai mazmeitiņai būtu jāpieraksta tas, ko viņa dzird TV , tad tas izskatītos šādi- kurrrrzeme,allldaris, zemmmgale.Modē nācis nelietot lauztās intonācijas?!?Kaitinoši
preambulā ir ielobēts ka galvenā valoda ir latviešu bet ar vienkāršo saeimas balsojumu var kā otro valodu ieviest krievu ...
minētais precedents to pilnībā atļauj un krievi var saņemt šo valodu tas nav svarīgi ...
prezidentam bērziņam kurš zzatlera farsa priekšvakarā tika ievēlēt ar saskaņas un āboltiņas olšteiniešu balsīm bija uzdevums tikties ar putinu maskavā ...
netika izpildīts tāpēc saskaņas centrs ja netiks uzņemts vasarā valdībā tad atbalstīs solvitu ābotiņu kā latvijas prezidenti valsts ...
Blondīne
29.01.2015. 21:07Publiskajā vidē ir pazudis vārds KĻŪT.
Kļūst aukstāks ( nevis paliek aukstāks).
Kad kādam saku, ka PALIEK nozīmē tāds bija un tāds ir, cilvēki pat reizēm brīnās.
LNT Mārim vispār to neviens nekad nav mācījis.
30
29.01.2015. 08:41Vēl arī vārdu kārtība teikumā-līdzīgi kā-" Solvita Āboltiņa partijas "Vienotība" viena no līderēm. Vārda "pazīstams" nomaiņa ar "zināms",piem."modes zinātāji".Ja žurnālists neprot latviešu valodu, tad nevar darīt šo darbu.
H
29.01.2015. 06:45Kas tie par murgiem? Vispirms safantazē nez kādus smalkus validas likumus un tad ļurina par šausmām, ka neviens tos nezin. Protams, juridiskā līmenī valodai jābūt precīzai, bet ņemot vērā, ka bu jau 10% bo LV pilsoņiem ir ar dubultpilsonību un būs ok, ja lietos pareizi locījumu... Jāsaka ej ratā večuk ar savu pareizo valodu!
Stroncijs
28.01.2015. 19:27Kaut arī kultūras ministre Melbārde, tieslietu ministrs Rasnačs, Saeimas spīkere Mūrniece ir no NA/VL, LTV 7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..
LTV 7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..Arī 28. janvāra raidījumā, kas ir pilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai kopumā..
28. janvāra O.Ignatjeva raidījumā piedalijās veselības ministrs Guntis Belēvičs, Iluta Lāce, Saeimas deputāti M.Šics, A.Barča, pieaicinātās personas Ilze Viberga, Dace Rozenberga, Aija Rotberga. Un neviena krievvalodīgā.
Tādējādi krievvalodīgajam O.Ignatjevam LTV 7 raidījumā „Točki nad i” tika piešķirtas īpašas privilēģijas kā šī raidījuma vadītājam izsmiet šajā krievvalodīgajiem veltītajā raidījumā latviešu valodu kā valsts valodu un pašus latviešus, kas šajā savā starpā sarunājas krievu valodā un vien tikai tādēļ, lai vienīgi iztaptu šiem krievvalodīgajam domātā raidījuma skatītājiem un pašam O.Ignatjevam.
Atcerieties šos iztapīgos sulaiņus un pakalpiņus, kas velta laiku krievvalodīgajiem, kuri nevēlas mācīties un saprast valsts valodu!
Stroncijs
28.01.2015. 17:22»
gaujmala
Ja manai piecgadīgajai mazmeitiņai būtu jāpieraksta tas, ko viņa dzird TV , tad tas izskatītos šādi- kurrrrzeme,allldaris, zemmmgale.Modē nācis nelietot lauztās intonācijas?!?Kaitinoši
Jau satiekot Latvijā krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, tostarp mediju žurnālisti, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir morāls zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, nav jāpāriet sarunā uz krievu valodu. Ir, ne mirkli nekavējoties, kā bēgot no čigānu uzmācības, jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanās ar šādu personu.
Ja krievvalodīgais vēl mirkli svārstās un nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz angļu valodā, galīgi apstulbinot krievvalodīgo. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas.
Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, piemēram, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..
Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim, kādā čigāni savdabīgā veidā transa stāvoklī izsmalcinātā veidā ieved savu apkrāpšanai paredzamo upuri. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, arī izbijušais Latvijas Valsts prezidents V.Zatlers, Rīgas Stradiņa universitātes profesore Ilga Kreituse, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir pilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai.
Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim LTV7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..
Ja tomēr strādājat sfērā, kur saskare ar krievu valodu ir neizbēgama - kā ierēdniecībā, tūrismā.., tad sagatvojiet tulkošanas pakalpojumu biroju sarakstu, ko izsniegt klientam. Piemēram, tūristiem ieteicams pārdodot izplatīt sarunvalodas vārdīcas, kas viņiem atvieglotu kontaktēšanos latviešu valodā, konsekventi sarunvalodā paliekot tikai pie latviešu valodas kā vienīgās valodas. Ar izbrīnu konstatēsit, cik ātri latviešu valodā, valsts valodā, tiek atrisinātas visas problēmas.
Stroncijs
28.01.2015. 17:08Jau satiekot Latvijā krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, tostarp mediju žurnālisti, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir morāls zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, nav jāpāriet sarunā uz krievu valodu. Ir, ne mirkli nekavējoties, kā bēgot no čigānu uzmācības, jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanās ar šādu personu.
Ja krievvalodīgais vēl mirkli svārstās un nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz angļu valodā, galīgi apstulbinot krievvalodīgo. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas.
Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, piemēram, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..
Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim, kādā čigāni savdabīgā veidā transa stāvoklī izsmalcinātā veidā ieved savu apkrāpšanai paredzamo upuri. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, arī izbijušais Latvijas Valsts prezidents V.Zatlers, Rīgas Stradiņa universitātes profesore Ilga Kreituse, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir pilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai.
Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim LTV7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..
D.
28.01.2015. 16:55»
Stroncijs
Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, tostarp mediju žurnālisti, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir morāls zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, nav jāpāriet sarunā uz krievu valodu. Ir, ne mirkli nekavējoties...
Vēmēju Dabas bērnu/Žuli/Stronciju var apturēt tikai čūskas kodiens. Latviešu mirla nepanes čūskas indi.
gaujmala
28.01.2015. 14:55Ja manai piecgadīgajai mazmeitiņai būtu jāpieraksta tas, ko viņa dzird TV , tad tas izskatītos šādi- kurrrrzeme,allldaris, zemmmgale.Modē nācis nelietot lauztās intonācijas?!?Kaitinoši!
Stroncijs
28.01.2015. 14:43Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, tostarp mediju žurnālisti, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir morāls zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, nav jāpāriet sarunā uz krievu valodu. Ir, ne mirkli nekavējoties, kā bēgot no čigānu uzmācības, jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanos ar šādu personu.
Ja krievvalodīgais vēl mirkli svārstās un nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz angļu valodā, galīgi apstulbinot krievvalodīgo. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas.
Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, piemēram, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..
Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim, kādā čigāni savdabīgā veidā transa stāvoklī izsmalcinātā veidā ieved savu apkrāpšanai paredzamo upuri. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, arī izbijušais Latvijas Valsts prezidents V.Zatlers, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir pilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai.
Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim LTV7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..
Ja tomēr strādājat sfērā, kur saskare ar krievu valodu ir neizbēgama - kā ierēdniecībā, tūrismā.., tad sagatvojiet tulkošanas pakalpojumu biroju sarakstu, ko izsniegt klientam. Piemēram, tūristiem ieteicams pārdodot izplatīt sarunvalodas vārdīcas, kas viņiem atvieglotu kontaktēšanos latviešu valodā, konsekventi sarunvalodā paliekot pie latviešu valodas kā vienīgās valodas. Ar izbrīnu konstatēsit, cik ātri latviešu valodā, valsts valodā, tiek atrisinātas visas problēmas.
Stroncijs
28.01.2015. 14:40»
bibliotekāre
Liels paldies raksta autoram
Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, tostarp mediju žurnālisti, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir morāls zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, nav jāpāriet sarunā uz krievu valodu. Ir, ne mirkli nekavējoties, kā bēgot no čigānu uzmācības, jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanos ar šādu personu.
Ja krievvalodīgais vēl mirkli svārstās un nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz angļu valodā, galīgi apstulbinot krievvalodīgo. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas.
Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, piemēram, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..
Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim, kādā čigāni savdabīgā veidā transa stāvoklī izsmalcinātā veidā ieved savu apkrāpšanai paredzamo upuri. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, arī izbijušais Latvijas Valsts prezidents V.Zatlers, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas irpilnīgs izsmiekls valsts valodai, latviešiem un latviešu valodai.
Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim LTV7 O.Ignatjeva vadītajam raidījumam „Točki nad i” iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..atstājot iespaidu, it kā šis LTV7 O.Ignatjeva vadītais raidījums „Točki nad i” būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums..
Ja tomēr strādājat sfērā, kur saskare ar krievu valodu ir neizbēgama - kā ierēdniecībā, tūrismā.., tad sagatvojiet tulkošanas pakalpojumu biroju sarakstu, ko izsniegt klientam. Piemēram, tūristiem ieteicams pārdodot izplatīt sarunvalodas vārdīcas, kas viņiem atvieglotu kontaktēšanos latviešu valodā, konsekventi sarunvalodā paliekot pie latviešu valodas kā vienīgās valodas. Ar izbrīnu konstatēsit, cik ātri latviešu valodā, valsts valodā, tiek atrisinātas visas problēmas.
D.
28.01.2015. 12:17»
Stroncijs
Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, pārejot uz krievu valodu, ir jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanos ar šādu personu.Ja krievvalodīgais...
Vēmējs Dabas bērns/Žulis ir pie vietas un nav vēl izbarots lopiem, jo latviešu lopi neēd latviešu lopu Dabas viepli, kurš te vemj, vemj bez apstājas. Reti riebīgs jaunais latvietis.
denzelins
28.01.2015. 12:07pērkot dolāru vai bitcoinu mēs samazinam vēl vairāk eiro vērtību ...
finālā eiro bankrotējot šveices un grieķijas iespaidā un latvijai bankrotējot bezcerīgi ...
varam izmantot pēc vladimira putina parauga šo dolāru lai pēcāk iepirktu lētas lietas ...
gādājot atpakaļ bankrotējušo teksasu un lētus ebreju dzīvokļus rīgas centrā ...
valodas jautājums tiešām nav tik svarīgs preambula nozīmē ka otru valodu var ieviest kirlicā tāpēc vienalga viņi to var dabūt ...
šajos gadījumos valoda nav relavanta katrā ziņā šajā dotajā jautājumā konkrētajā ...
denzelins
28.01.2015. 12:03pērkot dolāru vai bitcoinu mēs samazinam vēl vairāk eiro vērtību ...
finālā eiro bankrotējot šveices un grieķijas iespaidā un latvijai bankrotējot bezcerīgi ...
varam izmantot pēc vladimira putina parauga šo dolāru lai pēcāk iepirktu lētas lietas ...
gādājot atpakaļ bankrotējušo teksasu un lētus ebreju dzīvokļus rīgas centrā ...
valodas jautājums tiešām nav tik svarīgs preambula nozīmē ka otru valodu var ieviest kirlicā tāpēc vienalga viņi to var dabūt ...
šajos gadījumos valoda nav relavanta katrā ziņā šajā dotajā jautājumā konkrētajā ...
denzelins
28.01.2015. 12:02»
paldies
Paldies par labo rakstu, ceru, ka kāds no latvju ierēdņu armijas to arī ielāgos
pērkot dolāru vai bitcoinu mēs samazinam vēl vairāk eiro vērtību ...
finālā eiro bankrotējot šveices un grieķijas iespaidā un latvijai bankrotējot bezcerīgi ...
varam izmantot pēc vladimira putina parauga šo dolāru lai pēcāk iepirktu lētas lietas ...
gādājot atpakaļ bankrotējušo teksasu un lētus ebreju dzīvokļus rīgas centrā ...
valodas jautājums tiešām nav tik svarīgs preambula nozīmē ka otru valodu var ieviest kirlicā tāpēc vienalga viņi to var dabūt ...
šajos gadījumos valoda nav relavanta katrā ziņā šajā dotajā jautājumā konkrētajā ...
Stroncijs
28.01.2015. 11:01»
bibliotekāre
Liels paldies raksta autoram
Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, pārejot uz krievu valodu, ir jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanos ar šādu personu.Ja krievvalodīgais nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jāatvadās no šīs demoralizējošās personas. Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā..
Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „točki dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir izsmiekls latviešiem un latviešu valodai.
Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim raidījumam iztrūkst ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas neliegtu tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..it kā šis raidījums būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums.
Stroncijs
28.01.2015. 10:56Jau satiekot krievvalodīgo, kas kategoriski sarunājas tikai krievu valodā, latvietim, ja tam neizbēgami jākontaktējas ar šādu personu, tas jau ir zaudējums. Tādēļ, lai izbēgtu no nākošajiem zaudējumiem, pārejot uz krievu valodu, ir jāizvairās no saskarsmes vai kontaktēšanos ar šādu personu.Ja krievvalodīgais nepāriet uz latviešu valodu, tad angliski tam jāpasaka dažas sarežģītas frāzes un saruna jāizbeidz. Ja angļu valoda netiek pārvaldīta tādā līmenī, tad var lietot citu paņēmienu, pasakiet paldies, es sarunājos latviešu valodā un jātvadās no šīs demoralizējošās personas. Pretējā gadījumā turpinās padomju laiku iestrādes ar latviešu pārkrievošanu, savulaik Daugavpilī bija tikai viena latviešiem domāta skola latviešu valodā.
Protams, ir grūti pārvarēt šo padomju laiku nozombētā latvieša mazvērtības sajūtu, kas līdzinās hipnotiskam stāvoklim. Šo sajūtu pat nespēj pārvarēt augstskolu profesori, izbijuši Satversmes tiesas tiesneši, kas piedalās krievvalodīgajiem veltītos raidījumos kā LTV 7 raidījumā „toški dan i”.. kādēļ sabiedriskajā kanālā LTV7 O.Ignatjeva vadītajā raidījumā „Točki nad i” jau ilgstoši uzaicinātie latvieši savā starpā sarunājas krievu valodā..kas ir izsmiekls latviešiem un latviešu valodai.
Joprojām, kaut kultūras ministre, tieslietu ministrs, Saeimas spīkere ir no NA/VL, šim raidījumam iztrūksr ar likumu noregulēto un realizēto titru latviešu valodā, kas liedz tiesības saprast valsts valodā šī raidījuma saturu..it kā šis raidījums būtu Krievijas mediju propogandas atvasinājums.